找回密码
 加入我们
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 19412|回复: 14

【原创】应仲德之请依世界杯主题曲再作登台赋

[复制链接]
发表于 2006-5-9 20:33:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
中午无事,发世界杯主题曲于乐区,仲德入,欲求汉译,亦曰若得古文之风则兴甚。感其心诚故贴此文。

一,2006年世界杯主题曲歌词原文

There was a dream
Long time ago
There was a dream
Destined to grow
To become passion
And to hug with fire


The will to give in an endless way
The will to win
For a lifetime of progress


That runs here today
We’ll go all the way
Hey they feel like having the time of our lives
Let’s light the fire find the plain
Let’s go together as one inside
Cause it feels like we’re having the time of our lives


We’ll find the glory and the pain
All that we are, for all that we are
For time of our lives


Today is the day
the time to succeed
reality the destiny we dreamt to achieve
A life of fight brought us here
and I'll keep on till the end
Heaven knows
Cause it feels like we’re having the time of our lives


Together, united, the will to be the best will win
Cause it feels like we’re having the time of our lives
Till the glory, along with you


the moment of truth has arrived
The moment arrived
And now I will never ever forget it...
Cause it feels like we’re having the time of our lives


Together, united, the will to be the best will win
Cause it feels like we’re having the time of our lives
Till the glory, along with you


The moment arrived
The moment arrived
We’ll find the glory we’ll be there
For all that we are
For one thing that we wanna be and all that we are
For the time of our lives
For the time of our lives



二,官方中文版本歌词
本想偷懒(谁都知道我懒)找到官方中文版本歌词欲应付翻译,不想看后感觉翻译水平实在一般,基本词不达意,白白浪费了英文版本歌词的意境。

这里有一个梦想

在很久很久以前

这里有一个梦想

不停的向热情蔓延

胸中充满烈火

世界万物都拥有信念

一个愿望就是胜利

为了今天不会带给我们

一生难以忍受的悲伤和失望

我们将一直努力

感觉我们已经拥有了生命之颠

到处都是阳光和雨露

让我们团结成为一体

因为感觉告诉我们

我们已经拥有了生命之颠

我们在最后拥有的最高的荣誉

为了所有的人

为了所有的人

为了我们的生命之颠

就是这片刻

这是我们的机会

去做我们想做的事

那些我们希望的事

为了今天不会带给我们

一生难以忍受的悲伤和失望

我们将一直努力

感觉我们已经拥有了生命之颠

我永远不会忘记

永远不会


三、自己重新翻译的版本
实在看不下去,虽然自身水平有限也硬着头皮翻译了一遍(现代文版本),英中对照如下:

There was a dream
这里有一个梦
Long time ago
很久以前就已存在的梦
There was a dream
这里有一个梦
Destined to grow
不停的蔓延的梦
To become passion
(它)成为一份激情
and to hug with fire
(它)拥抱着火焰


the will to give in an endless way
信念让出了一条永无止境的路
the will to win
那是一条通往胜利的路
For a lifetime of progress
(信念的驱使下我们的)一生将在这条路上不断的前进


That runs here today
今天(我们)奔向这里
We’ll go all the way
我们将(随着梦想而来)    注:go all the way直接译为“完全一致,保持同步”
Hey they feel like having the time of our lives
嗨!就像是我们正拥有着生命中的那一刻
Let’s light the fire find the plain
让我们点起火炬(让四周变得)清晰
Let’s go together as one inside
让我们加入这个队伍(为了梦想)共同前进
Cause it feels like we’re having the time of our lives
那是因为我们就像是正拥有着生命中的那一刻


We’ll find the glory and the pain
(可能)我们将获取荣誉;(可能)我们(只能)换得痛苦
All that we are, for all that we are
我们所有人,为了我们所有人
For time of our lives
为了我们生命中的那一刻

Today is the day
就在今天
the time to succeed
迈向成功的这一刻
reality the destiny we dreamt to achieve
(让我们来)实现梦中获悉的预言
A life of fight brought us here
一个战斗的生涯带着我们来到了这里
and I'll keep on till the end
我们将坚持到底
Heaven knows
天堂(上帝)知道
Cause it feels like we’re having the time of our lives
那是因为我们就像是正拥有着生命中的那一刻


Together, united, the will to be the best will win
(让我们)靠拢,(让我们)团结,这份意志将带来最大的胜利
Cause it feels like we’re having the time of our lives
那是因为我们就像是正拥有着生命中的那一刻
Till the glory, along with you
直到那份荣誉伴随着你


the moment of truth has arrived
真实的那一刻来临了
The moment arrived
那一刻来临了
And now I will never ever forget it...
从此,我们将永远不忘
Cause it feels like we’re having the time of our lives
那是因为我们就像是正拥有着生命中的那一刻


Together, united, the will to be the best will win
(让我们)靠拢,(让我们)团结,这份意志将带来最大的胜利
Cause it feels like we’re having the time of our lives
那是因为我们就像是正拥有着生命中的那一刻
Till the glory, along with you
直到那份荣誉伴随着你


The moment arrived
那一刻来临了
The moment arrived
那一刻来临了
We’ll find the glory we’ll be there
我们将得到荣誉,我们将在那里
For all that we are
为了我们所有人
For one thing that we wanna be and all that we are
为了我们所有人渴望的那份(珍贵)
For the time of our lives
为了我们生命中的那一刻
For the time of our lives
为了我们生命中的那一刻



四、登台赋
以此歌词大意按登台赋胡乱作了一篇(主要是为了应付仲德同志)


尝得梦以神游兮,驻此梦已久长。延此梦之广野兮,观此梦之燃光。
感信念之心坚兮,涉蜀道乎远山。尽毕生之绵力兮,步此路乎天城。
今随梦之而来兮,燃火炬之清野。入此队之共进兮,有荣耀与悲伤。
揽圣杯于此战兮,聚众心之与共。悉良时之将至兮,伴神喻之耳鸣。
此战若其功成兮,宿愿得乎获逞。扬其名于宇宙兮,显此生之荣光。
永相随而不弃兮,传万代于宗堂。追矣!寻矣!此刻神昂。




好了,搞定收工,望梦苑的球迷XDJM们在06之夏Have a good time
发表于 2006-5-9 21:35:00 | 显示全部楼层
呵呵~~
我們遲些看世界盃就唱登臺賦!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-9 21:44:22 | 显示全部楼层
厉害~~~佩服中~~
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-9 22:12:56 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-9 23:56:51 | 显示全部楼层
佩服中。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-10 00:00:56 | 显示全部楼层
厉害~厉害~
花一朵~~
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-10 00:40:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 天地卧龙 at 2006-5-9 12:33 PM:
中午无事,发世界杯主题曲于乐区,仲德入,欲求汉译,亦曰若得古文之风则兴甚。感其心诚故贴此文。

[ ...



各有千秋吧,一个直译,一个意译。

等偶空了的时候也看看
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-10 09:25:25 | 显示全部楼层
高!
实在是高!
不枉苦等一晚!
送花一朵!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-10 09:29:16 | 显示全部楼层
俺英文不好,也不知翻译得咋样
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-10 10:26:44 | 显示全部楼层
Originally posted by 狂乱隐者 at 2006-5-10 00:40:



各有千秋吧,一个直译,一个意译。

等偶空了的时候也看看


哎, 还是不要再翻了,翻得再好都多少失去了N多味道.......
套用新东方老罗的话:"彪悍的人生不需要解释",这里是彪悍的文字同样不需要解释。。。

[ Last edited by 天地卧龙 on 2006-5-10 at 12:09 ]
回复

使用道具 举报

手机版|小黑屋|啊三国

GMT+8, 2026-7-15 07:22

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表